吳克群來了 怎麼辦
經過了幾次的溝通
了解到這可能能算是他的文藝吧
當時不理解
怎麼做都矛盾
他怎麼是文藝tone呢
看預購的照片都還是像之前露肌肉男啊
不過過去對他的認識除了那些照片之外
新聞中猜測他是一個孝順孩
對工作也相當敬業投入
我想這方面應該可以往專輯的概念走
讓人除一些刺激圖像之外也思考一下美型之外
不過這是我孤陋寡聞對藝人的不了解
造成了自己對定位的曲解
文藝是可以包裝讓人理解
了解到這可能能算是他的文藝吧
當時不理解
怎麼做都矛盾
他怎麼是文藝tone呢
看預購的照片都還是像之前露肌肉男啊
不過過去對他的認識除了那些照片之外
新聞中猜測他是一個孝順孩
對工作也相當敬業投入
我想這方面應該可以往專輯的概念走
讓人除一些刺激圖像之外也思考一下美型之外
不過這是我孤陋寡聞對藝人的不了解
造成了自己對定位的曲解
文藝是可以包裝讓人理解
專輯封面
專輯包裝
取了企劃的想法說明
「寂寞來了怎麼辦」不僅是一張專輯
更是都會生活黑夜之後的原聲帶
戴上黑色眼罩自我剖析的意味
穿套霓虹般的彩色塑膠外殼
有都市浮世繪的情調
一本厚厚寫真由00:07午夜開始
一個人在高架橋畔與密室的獨影
伴著莎士比亞的《仲夏夜之夢》
「he lunatic, the lover and the poet
are of imagination all compact. 」
中文翻譯是:「瘋子、情人、詩人
都是想像的產兒」
「寂寞來了怎麼辦」不僅是一張專輯
更是都會生活黑夜之後的原聲帶
戴上黑色眼罩自我剖析的意味
穿套霓虹般的彩色塑膠外殼
有都市浮世繪的情調
一本厚厚寫真由00:07午夜開始
一個人在高架橋畔與密室的獨影
伴著莎士比亞的《仲夏夜之夢》
「he lunatic, the lover and the poet
are of imagination all compact. 」
中文翻譯是:「瘋子、情人、詩人
都是想像的產兒」
專輯寫真內頁
03:30時襯著克群遠望眼神閃過一絲無奈與寂寞
沙翁《皆大歡喜》的台詞裡
「O, how bitter a thing it is to look
into happiness through another man’s eyes!」
中文翻譯是:「唉!從別人的眼中看到幸福,
自己則是說不出的酸楚!」
浮華的霓虹那進了專輯也貫穿了寫真與歌詞中間
沙翁《皆大歡喜》的台詞裡
「O, how bitter a thing it is to look
into happiness through another man’s eyes!」
中文翻譯是:「唉!從別人的眼中看到幸福,
自己則是說不出的酸楚!」
浮華的霓虹那進了專輯也貫穿了寫真與歌詞中間
專輯內頁型式
「The time is out of joint – O, cursed spite,
that ever I was born to set it right! 」
中文翻譯大概是:「這是一個禮崩樂壞的時代,
唉!倒楣的我卻要負起重整的責任」
來自《哈姆雷特》 中的獨白
正如吳克羣自己所宣告的「胡鬧年代」的來臨
that ever I was born to set it right! 」
中文翻譯大概是:「這是一個禮崩樂壞的時代,
唉!倒楣的我卻要負起重整的責任」
來自《哈姆雷特》 中的獨白
正如吳克羣自己所宣告的「胡鬧年代」的來臨
專輯歌詞內頁
專輯歌詞內頁








留言
張貼留言